English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6889 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
decolletage U سر و سینه راباز
unlatch U چفت راباز کردن
Be sure to lock ( shut , close ) the door . U مبادا در راباز بگذاری
unwinds U کوک چیزی راباز کردن
unwinding U کوک چیزی راباز کردن
unwind U کوک چیزی راباز کردن
repeat U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeats U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
adding U اضافه کنید زیاد کنید
adds U اضافه کنید زیاد کنید
add U اضافه کنید زیاد کنید
prescan U خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
say no more U بس کنید
ease off U شل کنید
keep at it U مداومت کنید
repeats U تکرار کنید
into a ball U نخ راگلوله کنید
suppose U فرض کنید
i say U نگاه کنید
supposing U فرض کنید
hurry up U عجله کنید
hold hard U صبر کنید
accelerando کم کم تند کنید
dele U پاک کنید
deleting U حذف کنید
deletes U حذف کنید
delete U حذف کنید
cautions U توجه کنید
cautioning U توجه کنید
cautioned U توجه کنید
caution U توجه کنید
give it a wipe U انراخشک کنید
have patience with me U با من حوصله کنید
attention to orders U توجه کنید
repeat U تکرار کنید
wait a second U تامل کنید
push the door to U در راپیش کنید
oyez U توجه کنید
oyez U گوش کنید
supposes U فرض کنید
vide infara U را نگاه کنید
deleted U حذف کنید
make a hurry U عجله کنید
recive U مصرف کنید
move out U حرکت کنید
leontief table U نگاه کنید به :
drop track U تعقیب را قطع کنید
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
do good to others U بدیگران نیکی کنید
wait a second U اندکی صبر کنید
wait a second U یک خرده صبر کنید
supra U ببالا نگاه کنید
sus.per coll U حلق اویزش کنید
wait a minute U اندکی صبر کنید
wait a minute U یک دقیقه صبر کنید
try and came U کوشش کنید که بیائید
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
wait a little U کمی صبر کنید
you do me injustice U در باره من بی عدالتی می کنید
infile U به ستون دو حرکت کنید
Do you agree that … U آیا تصدیق می کنید که …
out with him U اورا بیرون کنید
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
record as target U اماج را ثبت کنید
Turn the water tap on . U شیر آب را باز کنید
NB U خوب دقت کنید
Refer (turn over) to page 110. U به صفحه 110مراجعه کنید
Cash is in short supply these days . U از حقوق ماهانه ام کم کنید
she your profit with him U سودخودرابا اوتقسیم کنید
shift colors U پرچم را تعویض کنید
single file U به ستون یک حرکت کنید
check firing U عناصرتیر را بررسی کنید
cease engagement U درگیری را قطع کنید
continue your studies U تحصیلات خودرادنبال کنید
trailed U هدف را تعقیب کنید
trailing U هدف را تعقیب کنید
trails U هدف را تعقیب کنید
open U مروحه را باز کنید
opened U مروحه را باز کنید
trail U هدف را تعقیب کنید
maydays U خطر کمک کنید
mayday U خطر کمک کنید
I won't be talked into it! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
observe silence U سکوت را رعایت کنید
When will you depart? U کی شما حرکت می کنید؟
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
opens U مروحه را باز کنید
chains U مراجعه کنید به CATENA
Please behave yourself . Please be courteous. U ادب را رعایت کنید
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
chain U مراجعه کنید به CATENA
avast U ایست توقف کنید
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
Can you help me? ممکن است کمکم کنید؟
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Please get it off ! [Please clean it up !] U لطفا این را پاک کنید !
Offer him some chocolates. U به ایشان شکلات تعارف کنید
Every day that you go unheeded, you need to count on that day U هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
Which bank do you bank with? U با کدام بانک کار می کنید؟
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Can you find your way out? U راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
Please consider my suggestion. U لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
Call an ambulance quickly. فورا یک آمبولانس خبر کنید.
Wont you have sweets (candies) U شیرینی میل نمی کنید ؟
KEEP RIGHT U از سمت راست حرکت کنید.
Enter it in the books . U آنرا دردفاتر وارد کنید
Line up the children in order of height. U بچه ها رابترتیب قد بخط کنید
Act according to the previous procedure. U بترتیب گذشته عمل کنید
Call a doctor quickly. فورا پزشک خبر کنید.
Drop me just before you get to the turning. U مرانرسیده ره سر پیچ پیاده کنید
Erase ( clean ) the blackboard. U تخته سیاه راپاک کنید
He helped me for my fathers sake. U بخاطر پدرم به من کمک کنید
associated file U وقتی فایل را انتخاب می کنید
repeat range U با همین مسافت تیراندازی کنید
record firing U عناصر تیر را ثبت کنید
plead for the widow U در حق بیوه زنان دادخواهی کنید
o bey your parents U والدین خودرا اطاعت کنید
negative altitude U ارتفاع هواپیما را تصحیح کنید
adjusting U میزان کردن تنظیم کنید
adjusts U میزان کردن تنظیم کنید
strangle U یاد شده را خاموش کنید
clear and hold U منطقه را پاک و حفظ کنید
associated document U وقتی فایل را انتخاب می کنید
large spread U فاصله گلوله ها راکم کنید
dropped U قطره سقوط کردن کم کنید
drop U قطره سقوط کردن کم کنید
up with it! U بلندش کنید بگذاریدش بالا
dropping U قطره سقوط کردن کم کنید
drops U قطره سقوط کردن کم کنید
identified U مشاهده کردن شناسایی کنید
identifies U مشاهده کردن شناسایی کنید
identify U مشاهده کردن شناسایی کنید
identifying U مشاهده کردن شناسایی کنید
Can you help me with my luggage? U ممکن است بارم را حمل کنید؟
Move along, please! [in a crowd] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Can you recommend a guest house? U آیا میتوانید یک پانسیون به من معرفی کنید؟
Follow signs for York. به علائم شهر یورک توجه کنید.
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Can you recommend a hotel? U آیا میتوانید یک هتل به من معرفی کنید؟
Follow signs for York. به تابلوهای شهر یورک توجه کنید.
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Can you repair my car? آیا میتوانید اتومبیلم را تعمیر کنید؟
trail U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailing U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trails U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailed U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
Cut a little more off the top. یک کمی بیشتر بالا را کوتاه کنید.
Cut a little more off the back. یک کمی بیشتر عقب را کوتاه کنید.
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
pray consider my case U خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
see that he does it U مراقبت کنید که ان کار راانجام دهد
Help me, my neighbours , so that i may be able to do my housekeeping. <proverb> U همسا یه ها یارى کنید تا من شوهردارى کنم.
Please partake of this meal . U لطفا" از این غذا صرف کنید
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs). U باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
you are welcome to my book U بفرمایید از کتاب بنده استفاده کنید
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
take medical a U به پزشک مراجعه کنید باطبیب مشورت نمایید
cancelling U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
cancel U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
You alone can help me. U تنها (فقط )شما می توانید کمکم کنید
If you count the children too. U اگر بچه ها راهم حساب کنید ( بشمارید )
hard port U ناو را باچرخش سریع به سمت جلوهدایت کنید
Drive on dimmed headlights ! [Warning to drivers] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Can you recommend a good restaurant? U آیا میتوانید یک رستوران خوب معرفی کنید؟
Would you mind filling in this registration form? U آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Drop me off in front of the train station! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting . <proverb> U از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید .
report tothe director U خود را حضورا نزد رئیس معرفی کنید
cancels U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
Can you find me a porter? U آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
Consider yourself dismissed. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Can you help me with my luggage? U ممکن است اسباب و اثاثیه ام را حمل کنید؟
Give me a full account of the events. U جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
Could you reserve a room for me? U آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
You will have to pay duty on this. شما برای این باید گمرکی پرداخت کنید.
What effect do you think the changes will have on you? U فکر می کنید تغییرات چه تاثیری بر شما داشته باشد؟
Could you repeat what you said, please? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Please send me information on ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Are you going to light the stove? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
refer to drawer U بحواله کننده مراجع شود بکشنده مراجعه کنید
liner U باسرعت حداکثر هواپیما حرکت کنید در درگیری هوایی
liners U باسرعت حداکثر هواپیما حرکت کنید در درگیری هوایی
We would appreciate it if you could provide us with some information about ... U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Would you change the lamp please? U آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Would you change the tyre please? U آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
Can you mend this puncture? U آیا میتوانید این پنچری تایر را تعمیر کنید؟
not give someone the time of day <idiom> U تنفر به اندازهای که از دیدن آنها چشم پوشی کنید
Supposing it rains , what shall you do ? U فرض کنیم باران بیاید آنوقت شما چه می کنید ؟
Would you call the head waiter, please? U لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
Could you check the tyre pressure? U آیا ممکن است باد تایر را کنترل کنید؟
Recent search history Forum search
1 In this step that is all information in our hand, you are kindly requested to quote based on rough estimate price in this step.
2مهرآسا
1ICR
1معنی لغوی کیسینگ در رشته مهندسی آب چیست؟
1The more you care
1This clause summarizes general aspects on AT commands and issues related to them. For further information, refer to ITU-T Recommendation V.25ter
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1What is the meaning of shahneh (شحنه یا داروغه) in farsi ?
1confinement factor
1A donkey was lame so the man leading him was mocked for not using him,so he rode the donkey and was told he was cruel for riding a lame donkey.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com